Confirme que está rellenando el formulario de sitio de restauración - Merci de confirmer que vous êtes actuellement en train de renseigner un site de restauration. Sitio restaurado - Site restauration
Entidad - Structure CEN Occitanie

Domaine de Restinclières

Propietario - Propiétaire Département de l'Hérault
Ubicación - Localisation Prades-le-Lez
Socios - Partenaires Département de l'Hérault
Superficie (ha) - Surface (ha) 1 ha
Contexto ecológico - Contexte écologique Climat méditerranéen : chaud et sec en été, mois les plus pluvieux septembre, octobre et novembre.
Coordonnées GPS : 43.721762 , 3.861306
Altitude : 79m
Géologie/Pédologie : Sol limono-argileux calcaire constitué principalement de limons fins et grossiers.
Fichier : 3_rapport_restinclieresVF.pdf Télécharger
Uso del sitio hasta restauración - Usage du site jusqu'à restauration Le site pilote du Domaine de Restinclières est constitué de deux friches agricoles (cf. carte). La parcelle n°1 est une ancienne vigne, abandonnée dans les années 80 puis conduite en grandes cultures jusqu'en 1990. La parcelle n°2 est une ancienne culture annuelle. Non cultivées depuis 1990, date du rachat par le Département de l’Hérault, elles se caractérisent par la présence d’espèces rudérales, ne couvrant pas entièrement le sol : une strate herbacée écologiquement fonctionnelle peine à se réimplanter.
Tipo de pertubación - Type de perturbation Parcelle n°1 : Viticulture conventionnelle dans le sens de la pente, avec labour et usage de produits phytosanitaires, entraînant érosion et tassement du sol.
Parcelle n°2 : Agriculture conventionnelle, avec labour et usage de produits phytosanitaires.
Estado de degradación - Etat de dégradation Fuerte - Fort
Uso del sitio tras restauración - Usage du site après restauration La restauration de ces parcelles s'inscrit en cohérence avec le Plan de gestion du Domaine, qui vise à restaurer les friches agricoles et déployer une activité pastorale sur le site. Ces parcelles seront donc fauchées dans un premier temps, puis pourront être pâturées à terme si l'action du Département se concrétise.
Objetivos de restauración - Objectifs de la restauration Augmenter la diversité floristique et favoriser la biodiversité. Diminuer l'abondance d'espèces rudérales.
Sensibiliser le public de cet espace très fréquenté aux prairies sauvages et fleuries.
Entorno natural destino de la restauración - Milieu naturel objectif de la restauration MODIFIER
Prairie de fauche méditerranéenne, habitats d’intérêt communautaire et prioritaires pour l’Union Européenne.(rajout du code CORINE/EUNIS ?
Accesibilidad - Accessibilité Les deux parcelles sont très accessibles.
Piste de 3,5 m de large. Passage d'engins agricoles OK.
2e accès par le Nord si jamais le passage du pont de l'entrée principale était problématique.
Pas de portail fermant l'accès au Domaine. Un portail non cadenassé est présent sur la parcelle n°1 mais permet l'entrée d'un tracteur.
Método de restauración - Méthode de restauration
  • Siembra con material silvestre - Semis avec matériel sauvage
Ubicación del sitio fuente - Localisation du site source Mas-de-Londres
Razones de elección de este sitio fuente - Raisons du choix de ce site source
Site accessible.
Prairie naturelle fauchée avec une grande richesse floristique.
Conditions pédo-climatiques semblables au site à restaurer.
Espèces floristiques dominantes (brome érigé) semblables à celles que l'on souhaite semer.
Distancia al sitio de restauración (km) - Distance au site de restauration (km) 10 km
Accesibilidad del sitio fuente - Accessibilité du site source Très accessible, route carrossable.
Lista de especies observadas - Liste des espèces observées Releves_phyto_Fesq_Prairie_seche.xlsx (11.6kB)
Tipo de entorno - Typologie de milieu Prairie de fauche méditerranéenne

Cosecha de material silvestre en sitio fuente natural - Récolte de matériel sauvage sur site source naturel


Superficie cosechada (en ha) - Surface récoltée (en ha)
1,6 ha
Fecha de la cosecha - Date de récolte 16.06.2025 - 09:30
Hora de inicio (hh:mm) - Hora de fin (hh:mm) / Heure de début (hh:mm) - Heure de fin (hh:mm) 09:30 - 15:00
Duración de cosecha (en horas) - Durée de la récolte (en heures) 05:30
Condiciones meteorologicas - Conditions météorologiques Chaud et ensoleillé
Método de cosecha - Modalité de récolte Mecanizado - Mécanisé ➤ con cosechadora - avec moissoneuse
Rendimiento de la cosecha (kg/ha) - Rendement de récolte (kg/ha) 125 kg/ha
Duración de secado (en días) - Durée de séchage (en jours) 8 jours
Edificio y método de secado - Bâtiment et méthode de séchage Séchage dans un hangar agricole situé à Rouet, à proximité de la parcelle source.
Le hangar était ouvert côté Ouest. Les graines ont été étalées sur des bâches sur une épaisseur maximale de 5 cm. Elles ont été rémuées tous les jours au rateau. Des palettes ont été installées pour empêcher l'intrusion de sangliers ou autres animaux.
Problème rencontré : début de moissisures à cause de l'humlidité de la nuit et de la condensation des graines sur le plastique.
Fichercolte_Fesq_16062025.xlsx (64.2kB)
Envasado para las semillas - Conditionnement pour les graines Sacs papiers, contenant environ 10 kg de graines chacun. Stockés dans une pièce sans lumière, ventilée, et accrochés au plafond avec des chaines pour éviter les attaques de rongeurs.

Siembra - Semis


Tipo de material vegetal - Type de matériel végétal
Material silvestre natural - Matériel sauvage naturel
Razones de elección de aquel tipo - Raisons du choix de ce type Volonté de tester des méthodes de récolte
Lista de especies sembradas - Liste des espèces semées Cf. liste de parcelles sources
Sainfoin pour l'expérimentation sur la parcelle 1.
Fecha de siembra - Date de semis 08.09.2025
Hora de inicio (hh:mm) - Hora de fin (hh:mm) / Heure de début (hh:mm) - Heure de fin (hh:mm) 08:00 - 13:00
Duración de la siembra (en h) - Durée du semis (en h) Parcelle n°1 : 5h travail du sol compris à 2 personnes
Parcelle n°2 : 3h travail du sol compris, à 2 tracteurs (1 qui travaille le sol + 1 qui sème en suivant)
Condiciones meteorologicas - Conditions météorologiques MODIFIER
... quelques jours avant
Chaud et nuageux le jour même
... dans les jours qui ont suivi le semis
Métodos de siembra (material utilizado) - Modalités de semis (matériel utilisé) Parcelle n°1 : Semis manuel à la volée selon différentes modalités (cf.protocole)
Parcelle n°2 : Semis à l'épandeur à engrais
Preparación del suelo - Préparation du sol Pour les deux parcelles, gyrobroyage de la végétation (éliminer les espèces ligneuses) puis passage de disque en croisé (éliminer la strate herbacée et graines seméees en contact direct avec le sol, avec lit de semence fin, sans grosses mottes).
Pour la parcelle n°1, un sous-solage a été fait pour une partie de la parcelle (décompaction du sol) (cf. protocole).
Densidad de siembra (kg/ha) - Densité de semis (kg/ha) P n°1 : 81,85 kg / ha P n°2 : 167 kg/ha
Uso de rodillo post siembra - Usage d'un rouleau post semis Oui, le rouleau a été passé juste après le semis pour les deux parcelles.
Puntos positivos - Points positifs Prairie source a beaucoup donné. Prestataires fiables
Etude du sol en amont a permis de mieux orienter les choix
Météo adaptée au moment de la récolte
Quelques jours de pluie après le semis, positif pour la levée des semis
Parcelle n°1 clôturée, a évité les dégats de sangliers
Puntos negativos - Points négatifs Prospection pour trouver la prairie source difficile et contractualisation avec un agriculteur qui a fait payer très cher
Séchage compliqué, certaines graines ont moisi à cause de la condensation sur la bâche malgré graines remuée quotidionnement, ce qui ne suffit peut être pas. Pas d'ouverture traversante dans le hangar pour faire circuler l'air et donc sécher.
Parcelle n°2 a des dégâts de sangliers.
Travail du sol difficile car beaucoup de cailloux et mottes dures
_Restinclieres_080425_MKlesczewski__2.jpg

Gestión tras restauración - Gestion après restauration

Orientación agrícola del sitio - Orientation agricole du site Pour l'instant non, mais à terme oui (cf. partie 1)
Tipo de gestión - Mode de gestion Fauche annuelle tardive, avec export s'il y a beaucoup de matière, afin de laisser grainer les espèces semées. Une fois que la végétation semée se sera bien installée, le pâturage pourra être envisagé si cela fait partie des orientations de gestion du Département.
Periodo(s) de intervención - Période(s) d'intervention Août-Septembre
Herramientas utilizadas - Outils utilisés Faucheuse

Resultados - Résultats

Résultats En proceso - en cours
Informe técnico disponible - Rapport technique disponible No - Non

image Logos_Flore.png (0.2MB)
The project is co-financed by the INTERREG SUDOE program
image BanderaEuropa.png (10.7kB)


From 01/01/2024 to 31/12/2026

Chef de file : Conservatoire d'Espaces Naturels d'Occitanie
04 67 02 21 28

Mentions légales
image FLoRE_Debajo_RGB01.jpg (0.1MB)
(>^_^)> Galope sous YesWiki <(^_^<)